当前位置:首页 > 生产厂家 > 正文

诸暨水光袜子厂家在哪里,诸暨水光袜子厂家在哪里啊

  1. 息把西湖比西子的西子长什么?
  2. 淡妆浓抹总相宜全诗注释?
  3. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜是什么地方?

息把西湖西子的西子长什么

应该是“欲把西湖比西子”。

“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,语出宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》一诗,全诗如下:
饮湖上初晴后雨
宋 苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.

这里的“西子”是指中国古代四大美女之首的“西施”.这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

诸暨水光袜子厂家在哪里,诸暨水光袜子厂家在哪里啊
图片来源网络,侵删)

西施,名夷光,又叫西子,春秋时期越国人,出生于浙江诸暨苎萝山村。她天生丽质。是中国古代四大美女之首。西施五官端正,粉面桃花,相貌过人。她在河边浣纱时,清澈的河水映照她俊俏的身影,使她显得更加美丽,鱼儿看见她的倒影,忘记了游水,渐渐地沉到河底。从此,西施这个“沉鱼”的代称,在附近流传开来。

淡妆浓抹总相宜全诗注释?

出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》

水光潋滟晴方好,

诸暨水光袜子厂家在哪里,诸暨水光袜子厂家在哪里啊
(图片来源网络,侵删)

山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,

淡妆浓抹总相宜。

诸暨水光袜子厂家在哪里,诸暨水光袜子厂家在哪里啊
(图片来源网络,侵删)

译文及注释

译文

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。

若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜是什么地方

若把西湖比西子浓妆淡抹总相宜指的是地方是杭州西湖。

出自是宋代苏轼所作的赞美西湖美景的七绝组诗《饮湖上初晴后雨二首·其二》,全诗原文如下:

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

白话文释义:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

赏析:

这首诗前两句是写西湖的实景,描写晴天的水、雨天的山,从两种地貌、两种天气表现西湖山水风光之美和晴雨多变的特征,写得具体、传神,具有高度的艺术概括性。从诗题可知,诗人在西湖饮酒游赏,开始时阳光明丽,后来下起了雨。两种不同的景致,让他都很欣赏。

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,浓转淡抹总相宜。这是东坡居士夸赞西湖美景的的诗句,大意是不管是春夏秋冬,不管是阳光灿烂还是细雨空蒙,西湖的美丽都是让人陶醉的。这里面的西湖也叫西子湖,她就是浙江省省会浙江市的名胜瘦西湖,是著名的旅游胜地,也是著名的名胜古迹。

  “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”是指杭州西湖。  原诗:  《饮湖上初晴后雨》  宋 苏轼  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。  欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。  注释  

①湖:即杭州西湖。  

②潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。  

③方好:正是显得很美。  

④空濛:细雨迷茫的样子。  

⑤西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。  

⑥相宜:也显得十分美丽。  译文  在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。  若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。  作者简介:  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

到此,以上就是小编对于诸暨水光袜子厂家哪里的问题就介绍到这了,希望介绍关于诸暨水光袜子厂家在哪里的3点解答对大家有用。